accordance with the agreement

英 [əˈkɔːdns wɪð ðə əˈɡriːmənt] 美 [əˈkɔːrdns wɪð ðə əˈɡriːmənt]

根据协定;按照契约

经济



双语例句

  1. Article 47 A business operator that provides a commodity or a service for advance payment must provide such service or commodity in accordance with the agreement.
    第四十七条经营者以预收款方式提供商品或者服务的,应当按照约定提供。
  2. Now you can issue your products information on our web site in accordance with the permission agreement.
    现在你可以按照许可协议上在我们网站浏览你想要查看的具体图库信息。
  3. Corrections shall be in accordance with the agreement to be made between the Contractor and the Engineer and approved by the Engineer.
    修订应遵循承包商和工程师之间的协议,并由工程师批准。
  4. The invoice with the address given in the order shall not be issued before the day of performance in accordance with the agreement.
    按照协议的规定,履行日前不得开具写有订单上提供的地址的发票。
  5. In the early period after the war, the four large countries, namely the ussr, the us, the UK and france, carved out their spheres of influence in accordance with the "yalta agreement", and occupied Germany and its capital by districts.
    战后初期,苏、美、英、法四大国据据“雅尔塔协议”划分了势力范围,并分区占领了德国及其首都。
  6. We'll certainly act in accordance with the agreement.
    我们一定按协议办事。
  7. Each Signatory shall have a financial interest in the Organization in proportion to its investment share which shall be determined in accordance with the Operating Agreement.
    每一签字者在本组织内应享有按《业务协定》所确定的与其投资股份成比例的财务利益。
  8. Each Signatory shall contribute to the capital requirements of the Organization and shall receive capital repayment and compensation for use of capital in accordance with the Operating Agreement.
    每一签字者应分摊本组织的资本需求,并应按《业务协定》获得资本偿还和资本使用报酬金。
  9. Such measures shall be developed and applied in accordance with the provisions of this Agreement.
    此类措施应依照本协定的规定制定和适用。
  10. All payments for the equipment to be delivered shall be made in US Dollars in accordance with the Payment Agreement between the two countries.
    根据我们两国之间的支付协议,所有发往贵方的设备均以美元结算。
  11. Where the guaranteed party fails to perform the contract, the guarantor shall perform or be held with joint obligation in accordance with the agreement on the guaranty.
    被保证的当事人不履行合同的,按照担保约定由保证人履行或者承担连带责任。
  12. In case any party in the agreement can not perform appropriately and complete the obligations in accordance with the agreement, the party shall bear the responsibility for the breach.
    如果本合同任何一方未按本合同的规定,适当地、全面地履行其义务,应该承担违约责任。
  13. A fund manager shall pay the remuneration to a distribution agent in accordance with the distribution agreement, and keep true accounts of and record the same.
    基金管理人应当按照代销协议的约定向代销机构支付报酬,并如实核算、记账。
  14. It is continually hoped that the contact and co-operation of the two associations can be conducted in accordance with the current agreement.
    至盼两会的联系与合作能依照现有协议进行。
  15. If, upon the expiration of the period of reorganization, is unable to repay debts in accordance with the settlement agreement.
    整顿期满,不能按照和解协议清偿债务的。
  16. The plant will be designed in accordance with the agreement, the basis of design and the engineering standards applicable to the various discipline areas.
    本装置将按协议、设计基础及各相关领域的适用工程技术标准进行设计?
  17. If repaying the financed securities with financed securities directly, specific operations shall be carriedy out in accordance with the agreement between the members and clients, as well as relevant provisions of clearing and registration institution designated by the exchange.
    以直接还券方式偿还融入证券的,具体操作按照会员与客户之间约定,以及本所指定登记结算机构的有关规定办理。
  18. In accordance with the SPS Agreement, China would ensure that SPS measures would not be maintained without sufficient scientific evidence.
    依照《sps协定》,中国将保证如无充分的科学依据,则不维持sps措施。
  19. Party B shall transfer the work in accordance with the agreement of the two sides.
    第三十七条乙方应当按照双方约定,办理工作交接。
  20. The new companies emerging from the division shall take over the credits and debts of the original company in accordance with the division agreement.
    分立后的公司按照分立协议承继原公司的债权、债务。
  21. As to the innovation and adjustment to the agricultural laws, rules and policies, we should strengthen our agricultural support in accordance with the rules of Agreement on Agriculture of WTO to build up our agricultural overall production and competition ability.
    其中有关农业发展法律制度的协调和应对,必须充分利用WTO《农业协议》的调整空间,大力加强我国的农业支持力度,切实增强我国农业的综合生产和竞争能力,保护农民的根本利益。
  22. Voting trust means that the shareholder who owns the right of voting assigns his shares to the trustee in accordance with the agreement, thus the trustee possesses the shares and has the right to vote.
    它是享有投票权的股东根据协议将其股份转让给受托人,由受托人持有该股份并行使投票权。
  23. Enterprise financial management in the process of certain events or processes outsourced to external professional institutions to operate and perform, by an external service provider in a specified period of time in accordance with the agreement to provide specific services.
    企业将财务管理过程中的某些事项或流程外包给外部专业机构代为操作和执行,由外部的服务提供商在规定的时间内按照所达成的协议提供特定的服务。
  24. It uses certain communication technologies ( such as RFID, GPS) in accordance with the agreement protocol will connect to the Internet articles, exchange information, so as to achieve the monitoring and management, intelligent identification, location and track.
    物联网是用一定的通信技术(如RFID、GPS)按约定的协议将物品与互联网连接,进行信息交换,以实现监控管理、智能化识别、定位和跟踪的一种网络。
  25. Debt restructuring, means that the debtor in financial difficulties, in which its creditors and the debtor in accordance with the agreement or by a court ruling to make concessions on the matter.
    债务重组,是指在债务人发生财务困难的情况下,债权人按照其与债务人达成的协议或者法院的裁定作出让步的事项。
  26. PCI Express in accordance with the agreement, choose the right chip: PCI Express specification as a result of more complicated, as a general application design, in order to shorten the development cycle, selection of a professional program interface.
    根据PCIExpress协议,选择合适的芯片:由于PCIExpress规范比较复杂,作为一般应用设计,为缩短开发周期,选用专业接口方案。
  27. The houses on the land and other real estate ownership, there is agreement, in accordance with the agreement; not prescribed or not clear, in accordance with the laws and administrative rules and regulations.
    该土地上的房屋及其他不动产的归属,有约定的,按照约定;没有约定或者约定不明确的,按照法律、行政法规的规定办理。
  28. This section is in fact about why the project company should fulfill their obligations in accordance with the agreement. This part is primarily in the light of Contract Law and the relevant provisions of the Companies Act and research results.
    本部分实际上是对项目公司为什么要依据约定履行义务、承担责任的解答,主要是参考了合同法和公司法的相关规定和研究成果。
  29. The company Dry Share should refer to the process of creation in the company, established in the process or existence or the shareholders of a company in accordance with the agreement of the third party free given the shareholders of the shares.
    干股在公司法上应指在公司的创设过程中或者存续过程中,设立人或者公司的股东依照协议无偿赠予非股东的第三人的股份。